Безвизовые обмены. Префектура Акита
Курилы, ООПТ, заповедник Курильский, заповедник
kurilskiy
Что представляют из себя безвизовые обмены между гражданами России и Японии? Это уникальный проект в истории мировой народной дипломатии. Безвизовые поездки начались в 1992 году на основе межправительственных договоренностей и продолжаются до сих пор. Первая группа жителей трёх Курильских островов (25 человек) впервые посетила префектуру

Хоккайдо в мае, а первая японская делегация (65 человек) посетила острова в апреле 1992 года. Всего по этой программе (1992-2016 гг.) на Курильских островах побывало 22,5 тысячи японских граждан, и около 10 тысяч россиян жителей Южно-Курильского и Курильского районов посетили Японию.

Безвизовые обмены. Префектура Акита и лесная сказка Хайяо Миядзаки. Часть 3.
Курилы, ООПТ, заповедник Курильский, заповедник
kurilskiy
Тадзава3.jpg
Мы были экотуристами в тот день в Японии, когда посещали принимающие семьи. Понятие «экотуризм» появилось в начале 80-ых годов ХХ века, ему принадлежит важная роль и в ХХI-м. Многие полагают, что экотуризм - обычное времяпребывание "на природе" или с рюкзаком по горам-лесам, но это - неверное представление этого сложного понятия.
Экологический туризм – комплексное направление, взаимосвязывающее туризм, охрану природы и культуру.
По определению Всемирного Фонда дикой природы (WWF): экотуризм - вид туризма, представляющий собой: 1) путешествия в места с относитель­но нетронутой природой; 2) с целью получить представление о природных и культурно-эт­нографических особенностях местности; 3) имеет эколого-образовательный компонент; 4) не нарушает целост­ности экосистем и содействует охране природы; 5) обеспечивает условия, при которых охрана природы становится выгодной для местного населения, т.е. местные жители принимают участие в туристической деятельности и получают от неё доход, что создаёт экономические стимулы к охране природы. 
Хочется подчеркнуть, что взаимодействие с местным населением - неотъемлемый компонент экотуризма! В общем, это про нас в Сембоку.
Эколого-образовательный компонент нашего путешествия был наглядным и в более общем смысле, чем информация по природным объектам. Причем, эколого-образовывались мы во время всей поездки, а не только во время пребывания в семьях. Мы увидели в Японии, как норму жизни, такие моменты: сортировка мусора на корабле, в аэропортах, в гостиницах, в домах; широкое применение "зелёной энергетики" (например, мини-ветровые и
солнечные генераторы на автобусной станции по дороге в г. Сембоку (автор фото: Дарья Валеева));Миниветряки.jpg

большое количество зелёных насаждений и мест для любования пейзажами и природными объектами (и не только на территориях национальных парков);
СмотрПлощадка.jpg
Вот такая полянка рядом с автомобильной дорогой, место для пикников. С неё открывается завораживающий вид на озеро Тадзава. На полянке стулья, столик, веранда, амбар (не попали в кадр).
Отсутствие мусора на природе и в городах - здесь само собой разумеющееся явление. Кстати, сейчас в Японии не устанавливают мусорные баки в природных парках, справедливо полагая, что люди в состоянии унести ненужные банки, обертки и проч. мусор с собой, не оставляя их для растаскивания животным и не создавая лишней работы коммунальным службам.
МизусаваДеревняВид.jpg
Дома местных жителей в поселке Mizusawa Hot Springs Village. Здесь принимают постояльцев в частных гостевых домах (мини-гостиницы от 1 до 4 гостевых комнат, как правило, в японском стиле). Гостей интересуют горячие источники, прогулки по окрестностям и горнолыжный отдых зимой.
МизусаваДеревня.jpg
Есть и гостиницы побольше, куда можно приехать рейсовым автобусом или на автомобиле.
ДомНаш.jpg
Это гостевой дом "Донгури-Сансо", где останавливались мы.
Сенбоку3.jpg
Рядом через лес виднеется еще один. Кажется заборы или какие-либо ограждения здесь не приняты.
ЧерникаСмолла.jpg
На завтрак пробуем джем из черной ягоды собственноручного изготовления, в подарок - по баночке этого лакомства. Кустики с ягодами нам потом показали во дворе. Судя по всему, это – черника Смолла (Vaccinium smallii). На Курилах тоже растёт такая, но встречается не часто, во всяком случае джема из нее курильчане не делают. Мы прощаемся с хозяином Ёсио-сан и едем в обратный путь. За рулём - Юко-сан, она объясняет, что будем ехать другой дорогой, чтобы увидеть озеро Тадзава с восточной стороны.
КартаТадзава.jpg
Схема дорог вокруг озера Тадзава (автор фото: Дарья Валеева).
ДомаСХ.jpg
Объезжаем озеро. Вдоль берега расположены гостиницы, дома и фермы местных жителей, сельскохозяйственные угодья. Останавливаемся на смотровой площадке.
ТадзаваН.jpg
Действительно красивый вид на озеро Тадзава.
С восточной стороны Тадзава-ко расположена южная часть национального парка Товада-Хатимантай, которая представляет собой обширное плато с вулканами, поросшее лесом
. Северная часть парка с озером Товада находится в 50 км от южной, а сам парк расположен на территориях трех префектур: Акита, Аомори и Иватэ. Ближайший действующий вулкан – Комага-такэ (1637 м), самая высокая точка префектуры Акита. В Японии много гор с таким названием. Акита-Комагатакэ от своих тёзок отличается наибольшим количеством альпийских растений, которое превышает несколько сотен видов. Посетители парка могут любоваться их цветением с июня по октябрь.
ДицентраРис.jpg
Открытка и подаренный Юко-сан путеводитель по Акита-Комагатаке с описанием видов альпийских растений, которые посетители парка могут встретить в горах. Здесь страницы с дицентрой (Dicentra peregrina). На Кунашире её тоже можно встретить на шлаковых полях вулкана Тятя.
Все курильчане должны собраться в общую группу к обеду, времени осталось мало. Наш путь лежит через знаменитую во всей Японии «самурайскую деревню» Какунодате.
В каждой префектуре существуют лучшие места для празднования  о-ханами («любование сакурой»). Они входят в Sakura Meisho Hyakusen – список знаменитых мест цветения сакуры в Японии. Это места, где в течение многих лет (иногда - сотен лет) люди выращивали вишнёвые аллеи, сады и парки. Вишни в природе не растут сплошными рощами, не образуют леса, подобно другим деревьям. Они встречаются вкраплениями в лесных массивах на склонах гор. Вишневая роща или аллея, издали напоминающая бело-розовые облака, спустившиеся на землю, где гуляют под метелью кружащихся лепестков, создаётся и сохраняется людьми, трудом многих поколений. На берегу реки Хинокинаи-гава, где расположен небольшой городок Какунодате, в 1934 году высажена двухкилометровая аллея вишен (Prunus yedoensis).
АллеяКакунодатэ.jpg
Теперь эта аллея (см. весеннее фото) вместе с другими вишнями Какунодатэ входит в Sakura Meisho Hyakusen. Вишни цветут здесь с конца апреля по начало мая, и тысячи людей едут сюда весной, чтобы любоваться цветущей сакурой в сочетании с осмотром домов самураев. К сожалению, осенью мы не увидели этого потрясающего зрелища.

По главной исторической улице медленно едём на автомобиле (стоянка запрещена), смотрим и фотографируем. В конце улицы прошлись пешком, встретив здесь наших курильчан.
Какунодатэ был основан Асина Йосикацу в 1620 году,  как военный сторожевой пост с замком на холме. Это один из последних военных замков в Японии. С 1615 года по законам сёгуната Токугава в одной провинции не должно быть более одного замка. Начиная с 1620 года, в стране полностью запрещено строительство новых крепостей. Поэтому, когда замок сгорел, он уже не отстраивался, а город был перенесен южнее на берег реки. В городе было 350 купеческих домов и 80 самурайских резиденций, переживших многие годы. В настоящее время исторические постройки образуют самурайский квартал Букэ-ясики, который и называют крупнейшей сохранившейся в Японии «самурайской деревней».
Какунодате5ЯпТуристы.jpg
Большинство самурайских домов Какунодатэ находятся в частной собственности, шесть из них открыты для посещений. Эти дома хранят фамильные ценности и памятные вещи. Особенно примечательны дома Аояги и Исигуро, где посетители могут познакомиться с бытом среднего класса и богатых самураев. Дом Аояги - внушительный особняк с комплексом зданий, содержащим музейные коллекции по истории самураев, рестораны и магазины сувениров.
Какунодате6Дом.jpg
В доме Исигуро (построен в 1809 г.) открыта лишь часть дома для посещения, в другой части проживает семья. Другие четыре дома являются примерами домов самурая среднего класса. Еще в квартале есть два музея, в одном из которых показаны местные традиционные продукты и ремесленное производство.
Какунодате1.jpg
Дома прячутся за заборами из темного дерева, но их хорошо видно через открытые ворота, выходящие на длинную улицу, по сторонам которой растут плакучие вишни – сидарэдзакура (Prunus pendula Makino). На фото: справа и слева.
Курильчане, долго не могли поверить, что это не плакучие ивы или какие-либо другие деревья. Переспрашивали у переводчиков название несколько раз. У этих деревьев тоже своя история. Считается, что одна из принцесс, выйдя замуж за самурая из клана Сатаке, привезла с собой из Киото более 350 лет назад три дерева плакучей вишни,  необычной для этих мест.
Южные деревья адаптировались к снегу и ветру, и теперь улицы Какунодатэ украшают сотни плакучих вишен.
Какунодате3jpg.jpg
Мы зашли в магазинчик народных промыслов, чтобы купить изделия Каба-дзайку, которые я впервые увидела в принимающей семье. Чудесные баночки для чая, подносы, коробочки, украшения.
Каба1 (2).jpg
Каба-дзайку – знаменитые изделия Какунодатэ из коры вишневых деревьев. История этого ремесла началась в середине периода Эдо (1603-1868). Около 1780 года самурай Хикороку Фудзимура начал разрабатывать технику Каба-дзайку на севере префектуры Акита. Так как он был самурай, то работал больше ради удовольствия, делал коробочки для чая и табака, футляры для очков, нэцкэ, крепежи для свитков. С периода Мэйдзи (середина XIX века) самураям пришлось обеспечивать себя самостоятельно. Некоторые из них начали заниматься развитием Каба-дзайку, и это ремесло помогло им выжить, став источником дохода, когда класс самураев был окончательно ликвидирован. Искусство Каба-дзайку получило статус "Национального Традиционного Художественного Ремесла" в 1976 году, как первое ручное ремесло префектуры Акита. Больше Каба-дзайку не встречается нигде в мире. Эти изделия ценны своей неповторимой красотой, а также теплом настоящего вишнёвого дерева. Для того, чтобы не подорвать ресурсы деревьев, правительство города Сембоку и ассоциация кооперативов уже много лет занимаются их высаживанием.
РисКакунодатэ.jpg
(Открытки из набора, купленного в Сембоку).
К вишне в Японии особое отношение. Её цветение для японских людей олицетворяет новые начинания, надежды и мечты. Ей любуются, восхищаются и не перестают сажать в больших количествах. Не могу не упомянуть проект Iwaki Manbon Sakura, который был начат в ноябре 2011 года и продолжается до сих пор в префектуре Фукусима. Уже высажено около 100.000 вишен в живую линию через каждые 10 метров на протяжении 173 км. Эта линия очертит границы, до которых дошло цунами 11 марта 2011 года. Тадашигэ Шига, чья компания помогает финансировать проект, объясняет: «В результате катастрофы в марте 2011 года, местность здесь окутана покровом скорби. Давайте что-то делать, чтобы исправить это! Вишневые деревья цветут каждый год. Дадим нашим детям возможность чем-то полюбоваться, когда они будут через 20, через 30 лет вглядываться в эти горные склоны. Даже если по каким-то причинам никто не сможет жить в Иваки, мы можем выразить свою любовь к нашему городу, посадив вишневые деревья». (Город Иваки - 10-ый по размеру город Японии, основан в 645 г.)
Когда люди выражают свои чувства, сажая вишнёвые и любые другие деревья, это одно из добрых дел, какое может сделать каждый человек и для природы, и для своей души.
Лес7_Тадзава2.jpg
На склоне горы виден участок молодого посаженного леса.
Японию называют «страной лесов». Из 37,8 млн. га всей территории Японии лесами покрыто 25,15 млн. га, это - 66,6% площади страны. Лишь Финляндия (76,1%) и Швеция (68,0%) превосходят Японию по этому показателю, но плотность населения в них составляет около 4,5% и 6% от японского уровня соответственно. Других развитых стран, в которых леса покрывали бы более 50% земельной площади, в мире нет. Для сравнения: в России на леса приходится чуть более 45%. Конечно, 25 млн. га лесов Японии трудно сопоставить с 778,5 млн. га лесов России, тем не менее, Япония — страна лесов. При этом более 1/3 леса занимают искусственные насаждения (!!!) Лесные массивы в стране восстанавливались целенаправленно за счет правительственных субсидий.
Двойной лес.jpg
Кстати, 44% высаженного леса в Японии, около 5 млн.га – это массивы криптомерии.
Как Японии удалось сохранить так много лесов? Самые важные факторы — природная среда и топографические характеристики местности: климат идеально подходит для произрастания деревьев, а крутые горные склоны затрудняют освоение земель. Веками японцы стремились сберечь древесные насаждения, они знали: вода для орошения рисовых полей просачивается от высоких участков земли, из-под деревьев, а сплошная рубка на склонах приведёт к ежегодным наводнениям и оползням. Кроме того, существовало поверье, что в чащах, среди самых больших деревьев живут боги, которые спускаются на землю на священных участках леса, и это побуждало японцев сохранять старовозрастные леса.
В местах, где много лет тому назад жители предгорных деревень срубили лес на дрова и вырубили подлесок, были посажены новые леса. В верховьях горных рек разворачивается лесопосадочная деятельность, в которой всё охотнее принимают участие горожане. Обычный служащий компании может отправиться в отпуск в лес, чтобы сажать молодые деревца. Лес и его деревья стали частью культуры Японии.
Чтобы любоваться сакурой, ее сначала сажают… Культура любования природой больше развита там, где в её сохранение вложено больше сил. Мы любим и защищаем, прежде всего, собственные творения.
Сенбоку банкет2СК.jpg
Обед  в Сембоку проходил вместе с принимающими семьями. Теперь с нами - наши переводчики, и мы можем спросить всё, что ещё не спросили у «наших семей» (автор фото: Сергей Киселев).
Сенбоку банкетСК.jpg
В подарок от делегации курильчан мэру города Сембоку – «вечный календарь» с 366 курильскими фотографиями – на каждый день года (автор фото: Сергей Киселёв).
Возвращаемся в Акиту, в Префектуральный молодёжный центр, где мы уже останавливались. В одном здании находятся: столовая, учебные комнаты-классы, бассейн с горячей водой (бани), гостиница (номера для нескольких человек, в каждом - душ, туалет, холодильник, телевизор). Удобное место для проживания молодежных и других групп и одновременно для проведения массовых мероприятий, встреч, семинаров, курсов.
Танец1.jpg
Акитские школьницы старшей школы показывают нам японские танцы. Зажигательно и красиво. В черно-красных костюмах они движутся как языки пламени.
Танец вместе1СК.jpg
Танец Ятосэ мы должны танцевать все вместе. Курильчане и японцы, чередуясь, становятся по кругу. Звучит музыка, показ основных движений, и всё получается (автор фото: Сергей Киселёв).
Танец2.jpg
Считается, что именно в префектуре Акита самые красивые и белолицые женщины во всей Японии. В японском языке даже имеется устойчивый термин: «акитские красавицы». Существуют разные объяснения, почему девушки из этой префектуры так хороши. Секрет красивой кожи — в лечебной воде горячих подземных источников. Секрет душевного здоровья — в созерцании природы. Это всё совмещается в горах Акиты. Если это так, то у курильчанок имеются все шансы быть красавицами, ведь на Кунашире и Итурупе много термальных вод и дикой природы, доступной для созерцания. Японские мужчины соглашаются – курильчанки, конечно, красивы.

Традиционный во время безвизовых обменов Диалог или «обмен мнениями между курильчанами и японцами» в этот раз проходил по теме «Быт и культура на островах и в префектуре Акита» (автор фото: Сергей Киселёв).
ДиалогШикотан.jpg
Вопросы задавались самые разные:  Кого японцы держат в качестве домашних питомцев? Могут ли японцы свободно ловить рыбу в частном порядке или требуются какие-либо разрешения? Как часто и как много считается нормальным в Японии выпивать алкоголя в течение недели? Отношение в Японии к сексуальным меньшинствам? (оказалось, в России люди более консервативны);  Как и где японские люди отдыхают? Популярен ли «отдых на природе», и в чем он заключается? Какие места на Кунашире произвели наибольшее впечатление во время безвизовых поездок? (Мыс Столбчатый, тропа и источники «Столбовские»).
Какие в России существуют традиционные танцы? Как и где отдыхают курильчане? Имеют ли возможность курильчане на Курилах купаться в горячих источниках? Какие ягоды растут в большом количестве, и как называется черная ягода на Кунашире, которую из своего курильского детства помнит пожилой японец (оказалось, это шикша (Empetrum sibiricum)); Знают ли курильчане о том, что президенту Путину была подарена собака акита-ину, а в ответ губернатору Акиты был подарен сибирский кот? Известны ли в России собаки акита-ину? В ответ, проявив осведомленность по поводу этой породы, наши люди задали вопрос: почему существуют ограничения на вывоз из страны акита-ину и сколько стоят эти собаки в Японии?
Вопросы не кончались, все увлеклись обсуждением, и тут выяснилось, что на сборы для следующего по графику мероприятия, которым значился банкет, осталось 15 минут! Это была катастрофа для женщин, т.к. пунктуальные японцы отказывались задержать выезд автобуса в ресторан даже на пять минут. И мы вынуждены были успевать. Большой традиционный банкет по случаю визита российской безвизовой группы состоялся в последний день нашего пребывания в городе Акита. На нём присутствовало много местных японских жителей, официальные лица, был и небольшой концерт в традиционном стиле (автор фото: Сергей Киселёв).
Концерт.jpg
За каждым из круглых столов курильчане общались с японцами. Я познакомилась с весёлым и образованным человеком – директором одной из начальных школ Акиты. Кстати, в последнее время в Японии считается, что акитские школьники занимают по рейтингам успеваемости и спортивных показателей одни из первых мест в стране. В 50-ые годы уровень успеваемости здесь был крайне низкий,  потребовались ответственные и решительные действия со стороны региональных властей. Это выразилось во внедрении новых стандартов образования, таких как уменьшение количества учащихся в классе, проведение уроков одновременно несколькими педагогами. Большое внимание уделяется урокам эколого-краеведческого содержания, которые дают возможность узнать богатство природы родного края, его культуры и традиций. Директор школы  – учитель истории, мы не можем не коснуться «курильской темы». Хочется привести его примерные слова: «Решение «курильского вопроса» может растянуться на годы, потому что путь переговоров и дипломатии может быть долгим. И тогда его будут решать наши дети. Но мы хотим, чтобы это решение было достигнуто мирным путем и удовлетворило бы обе стороны».
Облака2.jpg
На следующий день, 14 октября, мы летим обратно на Хоккайдо. Рейс «Токио-Кусиро». Я смотрю в окно и думаю, что в своих фильмах Хайяо Миядзаки смог показать не только настоящую Японию на земле, но и в небе. Японские облака очень разные: мелкие и крупные, скрученные спиралью, как взбитые сливки на кофе и громоздящиеся башнями друг на друга; пушистые, как гнезда из ваты для ёлочных шаров и белоснежные, как борода Деда Мороза; струящиеся потоками по слепяще-синему небу тонкими белыми нитями… Под нами море и шторм.
DSC06370Облака.jpg
Мне впервые за 12 лет не страшно лететь на самолёте! Мне нравится лететь на самолете! Я перестала бояться летать? Это лучший подарок, который можно получить на День рождения, которое я провела  в Японии. Про свой День рождения я никому не говорила, но накануне на банкете в Аките японские организаторы поездки подарили торт со свечами и сердечно поздравили, спев «Happy Birhday to You» (у японцев часто принято поздравлять с Днём рождения заранее). В очередной раз я убедилась, что японские люди очень внимательны друг к другу и стараются ценить радость жизни в самых разных её проявлениях.
СамолетТень.jpg
Я узнала, что Хайяо Миядзаки – сын авиаконструктора, когда писала этот репортаж. Так вот почему в каждом его аниме есть полет! Самолеты, дирижабли и другие летающие аппараты в самых разных видах. Наше внутреннее «я» проявляет себя в наших творениях. Мне кажется, что творчество этого японского гения каким-то образом помогло мне избавиться от внутренних страхов, и не только от аэрофобии. Хотя, наверное, для этого не обязательно ехать в Страну восходящего солнца. В любое время вы можете посмотреть фильмы, созданной Хайяо Миядзаки студии Ghibli и в России (они переведены на русский язык), узнать в них настоящую Японию, красоту ее природы, многогранность мира всей нашей планеты и, возможно, увидеть в одном из героев - себя.
Коллаж2.jpg
Список всех фильмов студии здесь: http://le-mult.ru/ghibli;
и с комментариями Х.М. здесь: https://www.film.ru/articles/v-gostyah-u-skazki;
интересная информация о нём: https://www.film.ru/articles/sokrovishche-nacii; на этом сайте также есть и рецензии на отдельные фильмы.
Наша группа не посмотрела в Японии фильм «Остров Джованни» (реж. Нисикубо Мидзухо, 2014), предлагаемый к просмотру японской стороной. Мы предпочли пойти в краеведческий музей г. Немуро. Те, кому интересна тема безвизовых обменов и остров Шикотан, найдёт фильм на просторах интернета. В России премьера состоялась 22 июня 2014 г. на Московском международном кинофестивале, в этом же году он был показан и на Сахалине на фестивале "Край света". Полагаю, что всё, о чем рассказано в фильме, могло быть на самом деле. Он не такой высокохудожественный, как фильмы Х.М., персонажи изображены нарочито просто и лаконично. В России анимация больше связана с развлечениями, юмором, фильмами для детей. В Японии многие аниме поднимают «взрослые» темы, в т.ч. и политические. Возможно, это для того, чтобы без ужасов и чернухи, которых нельзя обойти в игровых фильмах о войне, показать чувства человека, вовлечённого в круг тех или иных событий. Фильм «Остров Джованни» я посмотрела уже на Кунашире и увидела две главные положительные темы: найти общий язык всегда возможно, особенно детям; чувство к родине вместе с воспоминаниями детства – то главное, что несёт человек в сердце через всю жизнь.
ПрощаниеСК.jpg
Прощание на пирсе в порту г. Немуро. На баннере - кадры из фильма "Остров Джованни" (автор фото: Сергей Киселёв).
Наше путешествие в префектуру Акита закончилось. Для меня оно промелькнуло, как сказка, которая вспоминается до сих пор. Может быть, это благодаря тому, что я уже много дней  пишу этот репортаж, тщательно подбирая и выверяя материалы. Я пишу, чтобы рассказать об уникальном проекте безвизовых обменов, про который мало кто знает в России; о некоторых важных экологических моментах, на которые хотелось бы обратить внимание; о японских аниме Хайяо Миядзаки, с которыми обязательно надо познакомиться, как с частью лучшей мировой анимации; о японском лесе, который на 1/3 рукотворный, что не мешает ему быть настоящим лесом; о японских людях, которые очень любят свою родину и очень похожи на русских.


В заключение мне хотелось бы выразить благодарность господину Осима и его команде переводчиков за первоклассный перевод, позволивший получить ответы на все вопросы курильчан по ходу поездки; сотрудникам Ассоциации по вопросам северных территорий за интересную чётко организованную программу;  Сергею Киселёву, главному редактору газеты «На рубеже», разрешившему использовать свои фотографии, а также некоторые сведения и цифры из собственного архива по безвизовым обменам, в которых он участвовал с самого их начала; а также руководителям делегаций Кунашира и Шикотана - Надежде Кудревской и Михаилу Дудаеву, и ещё – Дарье Валеевой, Сергею Фролову, Ольге Коминой  и другим курильчанам за помощь в организационных вопросах, участие и сотрудничество.

Безвизовые обмены. Префектура Акита и лесная сказка Хайяо Миядзаки. Часть 2
Курилы, ООПТ, заповедник Курильский, заповедник
kurilskiy
Безвизовая группа курильчан с 10 по 15 октября 2016 находилась в Японии в префектуре Акита, которая известна красотами своей дикой природы на значительной площади префектуры и ... Лес4_ВодопадРез.jpg

... рисом. Рис - самая важная сельскохозяйстванная культура в Японии. И в Аките ей посвящен самый зрелищный и знаменитый акитский фестиваль - Канто мацури. «Мацури» в Японии называют местные фестивали и праздники, характерные для каждой префектуры, каждого города, храма и святыни. Точное количество мацури в Японии не известно, по примерным оценкам их может быть около 200 000 (!). Проводятся как местные локальные, так и общенациональные праздники. В Аките, как и в других районах Японии, есть свои акитские мацури. Особенно богат на них февраль, когда много снега и холодно, сельскохозяйственные работы замирают, и людям хочется тепла, света и радости, т.е. праздников.
А вот фестиваль Канто проходит с 3 по 6 августа, он приурочен к созреванию урожая риса.
Канто Мацури славится свой яркостью и зрелищностью, ведь это - фестиваль фонарей. Read more...Collapse )
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
После обеда, где русские смогли отведать огромное количество блюд японской кухни (по принципу шведского стола - салаты, закуски, напитки, супы, десерты + возможность самим поджарить выбранные кусочки мяса разных видов) едем в город  Сембоку, где нас ожидают принимающие семьи. Нам предстоит проживание в японских семьях без переводчика (!). Такое мероприятие, т.е. ночлег в японских семьях, на Хонсю проводится впервые. А вот на Хоккайдо это уже обычная практика. Многие принимающие семьи каждый сезон рады русским гостям. И на Курилах также курильчане принимают японских гостей и угощают блюдами русской (или татарской, украинской, грузинской, мордовской  т.д. многонациональной российской) кухни.
Семьи гости1СК.jpg
Группу курильчан разделили на восемь подгрупп по несколько человек (выбор за принимающей стороной),  общаемся с представителями семей, пока еще с переводчиками (автор фото: Сергей Киселёв).
Семьи гости3СК.jpg
Представление, знакомство, возможность задать несколько вопросов с той и другой стороны, и мы - в машине, уже без переводчика, едем в японские горы.
Сенбоку1.jpg
Едём вглубь Хонсю от города Сембоку, который находится в центре префектуры Акита.
Сенбоку.jpg
Так выглядят из окон автобуса сельскохозяйственные районы центральной Акиты. На полях – рис, растения-сухоцветы для букетов (красное поле).
Каждая из восьми подгрупп едет в свою принимающую японскую семью. Семьи занимаются сельским хозяйством или держат гостевые дома на горячих источниках, которых много в этом районе.
ТадзаваДВалеева.jpg
Дорога петляет между лесов и полей и выходит к большому озеру (автор фото: Дарья Валеева).
Это самое глубокое озеро в Японии – Тадзава-ко («ко» - по-японски «озеро»). Глубина озера около 424 м, настоящий «японский Байкал»! Озеро Тадзава и озеро Товада (327 м), расположенное севернее, на границе с префектурой Аомори, считаются еще и самыми красивыми японскими озерами. Это крупнейшие в Японии вулканические кальдерные озёра, но в отличие от знакомого курильчанам минерализованного озера Горячее на Кунашире в кальдере действующего вулкана Головнина, они пресноводные, возможно потому, что находятся в кратерах давно потухших вулканов.

Тадзава1.jpg
Вода в озере Тадзава прозрачна на глубину 15-20 м.
Криптомерия Храм1.jpg
Святилище Гоза но Иси на северной стороне озера Тадзава.
Ворота2ДВалеева.jpg
Через дорогу от главного входа на берегу Тадзава-ко находятся японские ворота - тории (автор фото: Дарья Валеева), непременный атрибут любого синтоистского храма в Японии.
Тацуко1СК.jpg
В западной части озера стоит знаменитая позолоченная статуя женщины Татцуко, ставшей символом озера Тадзава (автор фото: Сергей Киселев). Согласно легенде, прекрасная дева Татцуко молила богов сохранить её красоту навечно. И через 100 дней молитв от богини милосердия Каннон ей было послание, что она должна выпить глоток воды из волшебного источника. От жадности Татцуко выпила гораздо больше и превратилась в дракона, который стал хранителем глубокого озера, которое образовалось из этого источника.
Вокруг всего озера идёт автомобильная дорога, можно взять велосипеды напрокат и объехать его, любуясь пейзажами, можно совершить прогулку на катере. Велосипедисты нам не встретились, но пристань для прогулочных катеров видели (автор фото:Сергей Киселёв).

Пристань.jpg

Рыбки3.jpg
Интересно, что возле пристани много прикормленных рыб (автор фото: Дарья Валеева). Здесь же продается и корм. Других наших курильчан тоже привезли сюда их принимающие семьи – показать озеро. Кормить рыбешек – большое удовольствие.
Сенбоку2.jpg
Едем дальше в горы. Эти дома также считаются входящими в город Сембоку, который объединил в 2005 году несколько поселков. На горе видны «проплешины» – места лыжных трасс зимнего горнолыжного отдыха, который очень популярен в Японии.
Итак, мы - четыре курильчанки от 30 до 48 лет, нас принимает семейная пара, у которой свой двухэтажный дом-гостиница «Донгури-сансо» в районе горячих источников. К нашему удивлению, прямо в доме оказался онсэн (автор фото: Валентина Архипова).
Ванна2.jpg
Термальная вода выведена в два бассейна, разделенные стенкой, в деревянной пристройке к дому с куполообразной крышей. То, что это помещение с термальной водой, конечно же, не отапливалось, мы прочувствовали немного позже. По японским правилам принятия ванн:  прежде чем погрузиться в воду источника, надо вымыться под душем, который находится рядом. А в эти дни температура воздуха в Аките мало чем отличалась от курильской, и значит было… холодно, всё-таки середина октября. И мы закалялись, как японцы. А ведь они и зимой купаются в этих ваннах, принимая душ при минусовых температурах.
Горячая вода терм вознаградила все усилия: и согрела, и расслабила, и дала силы. Состав, цвет и запах, конечно, отличался от знакомых источников на Кунашире. На самом деле состав воды любого термального источника (даже если они находятся недалеко друг от друга) уникален, и в этом ценность каждого.

РекаИсточников1.jpg
Минерализованная река под окнами «Донгури-сансо» (автор фото: Валентина Архипова).
Гостевой дом находится в ближайшем к озеру Тадзава поселке горячих источников Mizusawa Hot Springs Village.

Для справки: На территории Японии сосредоточено около 10% действующих вулканов мира, здесь более 2600 курортов на минеральных источниках, где расположено более 20000 инфраструктурных сооружений (рёканы, гостиницы и т.п.). Согласно закону о минеральных источниках, принятому в Японии в 1948 году, онсэном считается горячий подземный источник, естественная температура которого не ниже 25 градусов по Цельсию, и который содержит не менее одного минерального соединения (сера, углекислоты, марганец и т.п.). Строго говоря, «онсэном» в Японии называют сам минеральный источник, но в широком смысле этого слова им обозначают и всю инфраструктуру с ним связанную.
Районы Акиты между озёрами Тадзава и Товада (северо-восток префектуры), благодаря высоким горам, долгое время находились в изоляции. Многие термальные источники здесь остаются по-прежнему дикими. Кроме того, в этих горах остались и некоторые старинные рёканы – гостиницы в традиционном японском стиле. Так,  в деревне источников Нюто-онсэн, находящейся недалеко от Сембоку, находится один из известнейших рёканов Японии - Цуру-но-ю, которому более 300 лет (см.фото)
.
Нюто онсен.jpg
До сих пор там действуют традиционные, совместные для мужчин и женщин ванны – конъёку, в виде так называемых «ротенбуро». Словом «ротенбуро» японцы называют ванны (курильчане говорят «ванночки») на открытом воздухе в окружении прекрасных видов природы. Это чудесное удовольствие для тела и для души. В современной Японии, как и века назад, не приняты купальные костюмы в источниках, даже если мужчины и женщины находятся в ваннах одновременно, возможно, поэтому курильчан не повезли в Нюто-онсэн с его старинными традициями :(
Впрочем, закрытые ванны в доме Донгури-сансо нам тоже очень понравились. В некоторых других принимающих семьях курильчан водили в онсэны с современной инфраструктурой, расположенные поблизости.

ПодаркиСемьяОбщение.jpg
Гостям  показывали фермы, где выращивали разные овощи, ягоды, плодовые деревья, кроликов, кур. Некоторые даже поучаствовали в сборе урожая. Общение, как и обещали,  проходило без переводчиков – с помощью разговорников и кто как сможет (автор фото: Сергей Киселёв).
ПодаркиСемья.jpg
Перед ужином мы вручили гостеприимным хозяевам подарки: матрешки, полотенца в русском стиле, шоколад, конфеты, всякие разности и Чебурашку (автор фото: Сергей Киселёв). Ужин наша японская семья приготовила для нас по-японски, включая подогретое саке в токкури (специальный кувшинчик для этого напитка). Кстати, подогретое саке имеет немного другой вкус и вызывает более приятные ощущения, чем холодное (по нашему женскому мнению).
Киританпо.jpg
Одно из блюд к ужину мы с хозяйкой Юко-сан делаем вместе. Это известное акитское блюдо – киританпо-набэ. Как оказалось потом, с ним знакомили курильчан во всех принимающих семьях. Кое-кто из русских в ответ тоже поделился рецептом национального блюда – пекли блины…
"Когда будете в Аките, непременно нужно попробовать киританпо", – так написано на всех туристических сайтах и в путеводителях. Вообще, в Японии в каждой префектуре есть свои особенные блюда, которые являются своего рода визитной гастрономической карточкой именно этой части страны. Киританпо – традиционное акитское блюдо, которое первоначально предназначалось для быстрого перекуса лесорубов и охотников, работающих в горах, а название составлено от слов «кири» - резать и «танпо-яри» - ножны, закрывающиеся матерчатым шариком, наполненным хлопком.

Привожу рецепт: сваренный по-японски рис слегка разминается в грубоватое тесто. Это тесто лепится на палочки из криптомерии (или другие шпажки из дерева около 15-20 см длиной)  ровными одинаковыми  колбасками. Потом эти палочки, облепленные рисом, слегка обжариваются на открытом огне или гриле, или электросковороде (всё-таки - ХХI век).  После обжарки, слегка прокрутив,  рисовые колбаски снимаются с палочек. Получаются такие трубочки из слегка обжаренного риса, которые надо нарезать, лучше наискось.
Их едят по-всякому, но самый популярный способ - в набэ (глиняный котелок с похлебкой, готовящейся на открытом огне, в т.ч. на газовой плитке). В японской кухне вообще любят готовить на открытом огне. Основа блюда - бульон с мисо из специальной хинайской курицы (хинайдори - порода кур, выведенная в Акита),  в который добавляют грибы маитакэ Grifola frondosa  (Грифола курчавая), лук-порей, корень лопуха гобо (лопух большой Arctium lappa L), японскую петрушку сэри (или сисо, перилла Perilla frutescens японская пряная трава родственница базилика и лимонной мяты) и в конце добавляют «гвоздь программы» - киританпо.

Киританпо.jpg
Так выглядит классический киританпо-набэ (фото с сайта http://www.openjapan.ru/note/226/667/)
Причём, рецепт похлёбки набэ для этого блюда однотипный, а вот сами киританпо каждая семья и каждый повар делает по-своему. От того как и кем были приготовлены киританпо и зависит вкус этого блюда. Горячий горшочек киританпо-набэ – и украшение стола, и главное блюдо акитской кухни.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
На следующий день встаём в шесть утра и до завтрака отправляемся на прогулку по окрестностям. Нас сопровождает хозяин – Ёсио-сан. Объясняемся на английском. К сожалению, в нашей маленькой российской группе нет никого, кто мог бы разговаривать по-японски, а вот в других группах некоторые курильчане могли говорить на японском языке. Они обучались на курсах, которые проводятся  по программе безвизовых обменов в Саппоро, и это, конечно, очень помогает при общении. Далеко не все японские люди знают английский язык, особенно люди старшего возраста. Но наша принимающая семья держит гостиницу, возможно, этим и объясняется знание английского, ведь в гостях бывают и иностранцы. Правда, из русских мы - первые женщины, которых встречает «наша японская семья». До этого в «Донгури-сансо» останавливался только один мужчина из России, а английский язык и тогда, и сейчас был «палочкой-выручалочкой».

Если на Южных Курилах середина октября – это золотая пора осени, то здесь она еще не наступила. Самое яркое время года, когда леса раскрасятся в разноцветные тона, и японский клён-момидзи вывесит свои алые флажки-листья, еще впереди. Это будет конец октября – начало ноября. Но и сейчас в этих лесах хорошо. Ранним утром немного холодно, как в сентябре в средней полосе России. Мы бодро спешим по тропинке за нашим провожатым.

Провожатый.jpg
Иногда он останавливается и показывает нам окрестности и разные виды деревьев.
Лес3_Виноград.jpg
Я узнаю виноград и магнолию.
Лес2_Каштаны.jpg
Похожие на ежей и такие же колючие, коричневые шарики – плоды каштанов, упавшие с дерева. Каштан в Японии - дерево известное и любимое, жареные каштаны считаются осенним лакомством.  В Японии произрастает несколько видов каштанов, скорее всего, этот – каштан японский или городчатый (Castanea crenata).
Лес6_Плоды Гинкго.jpg
С деревьев гинкго (Ginkgo biloba) листья уже опали, но зато на ветках осталось много плодов. Беру пару плодиков с земли, - какие же они вонючие! Ёсио-сан смеется: «А японцы очень любят их употреблять в пищу. Для здоровья полезно. Надо только хорошенько отмыть оболочку, чтобы ушёл запах».
Лес4_Водопад4.jpg
Мы идём все дальше в лес. Знакомые и незнакомые травы, лианы, деревья…
Лес4_Водопад2.jpg
Вот она – конечная точка нашей прогулки – лесной водопад!
Лес4_Водопад5.jpg
Водопад, как в лесной сказке, в настоящем японском лесу с лианами и папоротниками…
- У этого водопада есть название?
- Водопад «Дружба» (friendsheep).
Ёсио-сан улыбается, когда я переспрашиваю, и подтверждает, что водопад называется именно так. Пора возвращаться.


Лес1.jpg
Обращаю внимание, что очень много вишен в лесу, и возле дороги, где мы идём. «Возле дороги вишни посажены», - поясняет Ёсио-сан. Вообще японцы очень много сажали деревьев на территории префектуры, включая вишни и криптомерии. На протяжении столетий местные жители культивировали, в первую очередь, эти виды. Засаживали горы Акиты новыми деревьями, проводили работы по прореживанию леса и созданию условий для его возобновления. При содействии человека были созданы условия для того, чтобы здесь рос здоровый красивый лес, который люди могли использовать и для строительства. Вишни предпочитали сажать возле городов и в поселках, чтобы любоваться их красотой.
- Какое у вас любимое время года?
Ёсио-сан думает недолго:  «Весна. Уходит холод. Весной цветут вишни, здесь их много на горных склонах и в городе, это очень красиво». Мне тоже хочется увидеть цветение множества вишнёвых деревьев, может быть, когда-нибудь...

«Но я завидую вам, - продолжает господин Ёсио, - вы можете увидеть рыбного филина, если захотите. Я читал, что на Кунашире, в заповеднике, живёт много рыбных филинов. Это чудесная большая птица, здесь таких нет. А еще я хотел бы увидеть волка в природе. Когда-то, очень давно, на Хонсю жили волки, но теперь во всей Японии их не осталось, даже на Хоккайдо. Берегите ваших филинов!» Конечно же, он знает Хайяо Миядзаки и любит Тоторо, обаятельного хозяина леса, который так похож на «шима-фукуро» (т.е. рыбного филина -
Ketupa blakistoni).

ТотороФилин.jpg
Это дух леса - Тоторо (автор Хайяо Миядзаки) и молодой рыбный филин с Кунашира (автор фото: Евгений Козловский).
Мы нашли общую тему для разговоров. Если вы хотите поговорить  с  японцем – спросите о Хайяо Миядзаки – и у вас тут же завяжется диалог :).

Лес5_Криптомерии.jpg
Возвращаемся через криптомериевый лес.
Окончание следует см. Часть 3.

Автор текста и фото: Ирина Неведомская

Безвизовые обмены. Префектура Акита и лесная сказка Хайяо Миядзаки. Часть 1
Курилы, ООПТ, заповедник Курильский, заповедник
kurilskiy
Акита1.jpg

«На запад отсюда, в глубине гор, есть лес, куда не заходят люди. Это владения лесного Бога. Там живут огромные звери, как в глубокой древности" (из японского аниме «Принцесса Мононоке»).

Вы любите фильмы Хайяо Миядзаки? Возможно, вы уже видели «Ходячий замок» или «Унесенные призраками»,  или самые экологичные из мировых аниме:  «Принцесса Мононоке» и «Навсикая из Долины Ветров». 

Многие жители России, смотревшие эти полнометражные мультфильмы, не знают фамилии знаменитого японского режиссера и сценариста. Но все, кто видел это кино,  покорены чудесной графикой фильмов, наполненных любовью к миру и людям,  неподражаемыми сказочными и вполне реальными персонажами. Во всех  фильмах Х.Миядзаки сильна антивоенная составляющая, и все они проникнуты озабоченностью взаимоотношений человека и природы, поиском путей дальнейшего их развития. Сам 75-летний Хайяо Миядзаки считает важнейшим делом защиту окружающей среды и сохранение мира на планете Земля.

Хайяо Миядзаки – мой любимый режиссер и сценарист. Как человек, занимающийся экологическим просвещением, считаю, что его фильмы очень важны в деле сохранения природы и человечества в целом. А узнала я о том, что существует такое аниме, во время одного из безвизовых приездов японских граждан на Кунашир.

Что представляют из себя безвизовые обмены между гражданами России и Японии? Это уникальный проект в истории мировой народной дипломатии. Безвизовые поездки начались в 1992 году на основе межправительственных договоренностей и продолжаются до сих пор. Первая группа жителей трёх Курильских островов (25 человек) впервые посетила префектуру Хоккайдо в мае, а первая японская делегация (65 человек) посетила острова в апреле 1992 года. Всего по этой программе (1992-2016 гг.) на Курильских островах побывало 22,5 тысячи японских граждан, и около 10 тысяч россиян - жителей Южно-Курильского и Курильского районов посетило Японию. По сравнению с общим населением России и Японии цифра 10 тысяч кажется маленькой, но на сегодняшний день население Южно-Курильского района составляет 10.900 человек…

Безвизовые поездки – это не обычные туристические поездки, в которые люди ездят только «отдохнуть», но это не мешает им быть захватывающе интересными и важными для жителей соседствующих регионов. Благодаря безвизовым обменам местное население Курильских островов больше других россиян знает о Японии. Это факт, с которым согласны и курильчане, и японские граждане.

На территории Японии безвизовые поездки, как правило, продолжаются 6-7 дней. В них  курильчане не только знакомятся с японской природой, городами, музеями, парками, храмами, но и посещают японские семьи (в т.ч. и с ночёвкой), школы, детские сады, высшие учебные заведения, больницы, фермерские хозяйства; встречаются с представителями администраций городских округов и префектур; участвуют в диалогах с местными жителями, пресс-конференциях с журналистами.

Пресс-конфСК.jpg
Например, пресс-конференция в г. Немуро (15.10.2016) во время нашей поездки. Автор фото: Сергей Киселев.

А еще на территории Японии по программе безвизовых обменов, в которых участвуют жители Курильского и Южно-Курильского районов Сахалинской области, проходят специализированные тематические поездки по изучению японского языка, для экологов, медиков, учителей, работников музеев и отдельно для курильских школьников. Переводчики, сопровождающие группы, - высококлассные профессионалы, рассказывают о Японии очень подробно и отвечают на любые вопросы, консультируясь при необходимости у сопровождающих представителей префектур. Ещё отмечу, что практически всё финансирование поездок и японских, и российских групп взяла на себя японская сторона.


Вот такое обширное получилось вступление  к моему репортажу о безвизовой поездке курильчан  в префектуру Акита, которая состоялась с 10 по 15 октября 2016 года. Какая связь между фильмами Хайяо Миядзаки и Акитой, вы узнаете по ходу дальнейшего повествования…
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
В поездке приняли участие  35 человек с островов Кунашир и Шикотан. Обычно группа бывает около 60 человек, включая и жителей Итурупа, но в этот раз из-за штормовых условий  японское судно не забрало итурупскую часть группы. Утром 10 октября группа курильчан погрузилась на пассажирское судно «Этопирика», - так по-японски называется морская птица топорок (или топорик) с желтыми косицами и мощным оранжевым клювом. Граница гнездового ареала топорка проходит на северо-востоке Хоккайдо, на зимовках топорки встречаются на севере острова Хонсю, на который держим путь и мы.
Этопирика1.jpg
Корабль отправился из порта Южно-Курильск в порт Немуро. Расстояние между ними -около 80 км. Несколько часов, таможенные формальности, и мы – в Японии. Быстро перегружаемся в автобусы, едем в ближайший аэропорт – Кусиро, откуда на самолёте вылетаем  в Саппоро – центральный город  Хоккайдо, самой северной и крупнейшей префектуры Японии. Из Саппоро на другом самолете прилетаем в Токио уже поздней ночью и заселяемся в гостиницу до утра.

DSC06335Ночь.JPG
Вид из моего номера гостиницы «Tokyo Bay Ariake Washington». Край города, который не выглядит как край. Токио считается одним из крупнейших городов мира. С учетом своих "спальных районов", разросшихся на территориях нескольких соседних префектур, он представляет собой самый большой в мире городской конгломерат с населением более 35 млн. человек. Если без учёта пригородов, то - восьмое место с 13,5 млн. человек, что также составляет очень большую цифру.

Токио.jpg

Город-гигант Токио занимает первое место по экономическим показателям, и при этом город славится своей экологической обстановкой (6 –е место в мире по экологическим показателям (1 место в рейтинге самых экологичных городов занимает Женева)). Это город, который частично построен на островах из мусора на берегу Токийского залива. Или на свайных конструкциях, как например, одна из взлётных полос аэропорта Ханеда, что позволило обслуживать на 30 % пассажиров больше ежегодно. Сейчас в год эта цифра достигает более 62 млн. человек.
Токио6361.jpg

И  самое интересное, Токио - город, в котором (обратите внимание, жители Москвы и других городов России) в последние годы  нет «пробок»!
Как этого можно добиться в одном из самых населенных городов планеты, где у каждого есть собственный автомобиль (водительские права - главный документ, удостоверяющий личность японца)?:
1) подземная кольцевая автодорога; 2) полный запрет на парковки автомобилей на улицах –  разрешены только в многоэтажных и подземных стоянках; 3) огромное количество многоуровневых транспортных магистралей и развязок; 4) хорошо проработанная логистика дорог; 5) отлично развитая и чётко функционирующая сеть городского транспорта включающая: метро, монорельс (поезд без водителя), скоростные поезда (синкансен и электрички), автобусы, такси.
DSC06342Утро.jpg
На фото утром из моего номера гостиницы можно увидеть поднятые над автодорогой – пути для монорельсового состава (справа). Переводчик назвал этот транспорт: «Юрикамоме» («чайка»), это - автоматический поезд без водителя.

11 октября. Утром нас ждёт очередной японский самолет, и мы летим в Акиту – префектуру Японии, с которой в этом году знакомятся курильчане.
Токио6350.jpg
Мы летели на другом самолёте, без цветочков, но той же компанией. Этот мне очень понравился, и я сфотографировала его из здания аэропорта Ханеда, где мы ожидали выхода на посадку.

В иллюминатор виден Токио.

Токио6364.jpg

Гора Фудзи, самая высокая в Японии (3776 м),  показывает свою вершину над облаками.
DSC06368Фудзи.JPG

Как и все наши японские перелёты, этот длится не более 1,5 часов. Перед началом снижения курильчан очень заинтересовал другой японский вулкан. Оказалось, что это – гора Тёкай (2236 м), которую называют «акитской Фудзи». Она находится на территории двух префектур – Акита и Ямагата в горах Дэва-Санти («гористая местность Дэва»).
Акита3_Вулкан.jpg
Гора Тёкай входит в состав одного из субнациональных парков.

Мы подлетаем к Аките.
Акита2.jpg
Внизу – разноцветные квадратики полей, конечно, рисовых; леса и горы, как в знакомых японских аниме.

Ветряки2.jpg

Омоно Река.jpg
Река Омоно - самая крупная река долины Акита.

Акита4.jpg
Приглядевшись, я понимаю, что леса выглядят немного не так, как российская тайга – странные хвойные деревья. Неужели это …? Это криптомерии! Горы и долины, поросшие криптомериями!

На Кунашире у нас сейчас растёт одна единственная криптомерия – необычное для России хвойное дерево с прямым стволом, красноватой корой и конической вершиной. И вот теперь я вижу горы, поросшие этими деревьями. Почему-то казалось, что их не может быть так много, и чисто хвойные леса на обширных территориях могут состоять только из ели, пихты, лиственницы или сосны. Это заблуждение большинства россиян, привыкших к хвойным деревьям нашей тайги.
Криптомерия1.jpg
Японская криптомерия (Cryptomeria japonica) - суги ( устаревшее название - японский кедр), единственный вид рода из семейства таксодиевых (Taxodiaceae), большинство представителей которого можно считать "живыми ископаемыми".

Красивое дерево с величественно уходящим в небо стволом и спиралевидно расположенной хвоей. В высоту могут достигать 60 м и насчитывать возраст в несколько тысяч лет. Национальное дерево Японии, издревле высаживалось возле храмов.

КриптомерияКрплан.jpg
С 1966 года криптомерия официально утверждена деревом префектуры Акита.

Теперь-то я уже знаю, что криптомерия японская одно из самых распространенных деревьев в Японии, и именно в горах Хонсю она образует обширные леса. Хотя одни из самых древних криптомерий находятся на острове Якусима (префектура Кагосима, южнее Токио). Когда суги достигает возраста 1000 лет, оно начинает считаться священным деревом и получает собственное имя.
Jomon_Sugi-1140x760.jpg
Криптомерия Дзёмон Суги - самая старая из известных на этом острове
(фото с сайта
http://www.wondermondo.com/Images/Asia/Japan/Ryukyu/JomonSugi2.jpg).
Её возраст точно не установлен из-за сгнившей сердцевины ствола (от 2170-7200 лет (!!!)). Многие исследователи считают криптомерии самыми древними деревьями Земли.

Не случайно в 1993 году первыми объектами Всемирного природного наследия ЮНЕСКО в Японии стали расположенные на территории двух префектур Акита и Аомори - Леса Сираками-Санти и остров Якусима. Горный заповедник Сираками-Санти площадью 1300 кв.км создан в 1949 году, и его название переводится как «горные земли белого бога». Это единственные, сохранившиеся в Восточной Азии,  первозданные буковые леса. Горы Сираками  еще называют «малые Японские Альпы», и здесь разворачивается основное действие картины одного из лучших мировых аниме - «Принцесса Мононоке». Однако часть пейзажей и задних планов были срисованы главным художником картины – Оги Кадзуо (кстати, уроженцем префектуры Акита) с лесов из криптомерии на острове Якусима. Так в этом фильме объединились два объекта природного наследия.

1890--8920097e76ee6e2013e11ba106d6165d.jpg
Лес Сираками-Санти – «горные земли белого Бога»
(фото с сайта https://www.japanhoppers.com/ru/tohoku/shirakamisanchi/kanko/1890/#spot_image).


20160325191843-1.jpg
Лес Якусима и кадр из аниме «Принцесса Мононоке».

Для справки: с 2016 года в Японии насчитывается 20 объектов, входящих во Всемирное наследие ЮНЕСКО – 16 культурных и 4 природных памятника (горный заповедник Сираками-Санти, остров Якусима, зарегистрированные в 1993 г.; полуостров Сиретоко на острове Хоккайдо (2005 г.) находящийся  в 26 км от Кунашира через Кунаширский пролив, и острова Огасавара, расположенные к югу от Токио (2011 г.).

Леса Сираками-Санти, остров Якусима и национальный парк Сиретоко входят в десять самых красивых мест Японии.

Сиретоко.jpg
Горы национального парка Сиретоко (объект Всемирного наследия ЮНЕСКО) с их наивысшей вершиной Раусу (1660 м), которые в хорошую погоду курильчане могут видеть через Кунаширский пролив (автор фото: Елена Линник).
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Самолет приземлился в аэропорту Акита, где нас встречает представительная делегация официальных лиц префектуры и сотрудников Ассоциации по вопросам северных территорий, занимающихся организацией безвизовых поездок в Японии.
Город Акита – центр префектуры Акита (население 320 тысяч человек), расположен на северо-восточном берегу Японского моря, в южной части равнины Акита. Во всей префектуре проживает около 1 млн. человек (35-место из 47 префектур Японии, при этом по площади она находится на 6-м месте). Главное богатство префектуры – дикая природа, большую часть ее территории занимают горы и вековые леса из хвойных и широколиственных деревьев.

В первый день нашего пребывания в Аките мы узнали, что эта префектура славится, кроме красот дикой природы, рисом и яблоками, отличного качества сакэ, белолицыми акитскими красавицами, собаками акита-ину, местными фестивалями (в первую очередь, Канто, Намахагэ Сэдо и ещё десятком других) и горячими источниками.
Значки 1.jpg
Это магнит (справа) и подаренный всем членам делегации значок Акиты с изображениями знаковых объектов-символов префектуры: акита-ину, акитская красавица, черти-намахагэ, фонари Канто, ледяная хижина фестиваля Камакура, традиционное блюдо из риса – киританпо, хинайская порода кур, выведенная в Аките, морской символ префектуры – рыбка японский волосозуб  (Arctoscopus japonicusи акитские яблоки. Практически со всем этим мы познакомимся в нашей поездке.

Не заезжая в гостиницу,  мы едем обедать в чудесное место под названием «Villa flora». Оно представляет собой красивое здание для банкетных приемов, смотровые площадки и сад георгинов (по-японски «дария»), популярный у японских селекционеров со всей Японии — Международный сад георгинов Акита. Здесь на территории 3,5 гектара уже на протяжении 23-х лет культивируют и создают новые сорта. В этом саду растет около 700 сортов георгинов.
Георгины4.jpg
Японские сорта выделаются особой утонченностью, аккуратностью и необычными расцветками. Георгина для японцев связана с силой жизни, которая побеждает все, и с величием. Это значение цветка подтверждает легенда, которая говорит о том, что первая георгина, выросла в конце ледникового периода на месте последнего потухшего костра, символизируя продолжение жизни.
Георгины1.jpg
Георгина в японском языке цветов означает достоинство, изящество, хороший вкус и выражает благодарность.

В саду есть и другие растения. Впервые вижу, как растет хурма – одно из традиционных японских фруктовых деревьев.
ГеоргиныХурма1.jpg
Дерево хурмы на фото – слева, листья уже почти все облетели.
Хурма восточная - Diospyros kaki с латыни переводится как "пища богов".

ГеоргиныХурма2.jpg
Когда-то сушеная хурма в Японии была единственной сладостью, не считая меда. В Японии в отличие от видов хурмы, произрастающих в других странах, ее плоды всегда сладкие, не вяжут.
Георгины_Хурма.jpg
Георгины5.jpg
Группа георгиныСК.jpgНаша группа в «Villa flora» (автор фото: Сергей Киселев).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Налюбовавшись георгинами, едем в яблоневый сад.
Группа яблоки1СК.jpg
Дети городов ХХ века – некоторые из нас никогда не видели своими глазами, как растут яблоки, не были в яблоневом саду (автор фото: Сергей Киселёв).

Сад, куда нас привезли, это ферма «Танедзава канко». Нас встретил сам хозяин и рассказал об этом саде и о том, как 30 лет назад он решил заняться сельским хозяйством, будучи обычным офисным работником. У него все получилось. Теперь яблоневый сад – дело его жизни и его семьи.
Танедзава.jpg
Хозяин сада очень любит свои яблони и яблоки (автор фото: Сергей Киселёв).

Группа яблоки2СК.jpg
Яблоки настолько крупные, что деревья снабжены подпорками (автор фото: Сергей Киселёв).
Акита5ЯблсадЛягушка1.jpg
В яблоневом саду встретилась крошечная дальневосточная квакша (Hyla japonica) – древесная лягушка. Такие лягушки часто встречаются на территории заповедника «Курильский».

Акита5Яблсад1.jpg
Нас привели в часть сада с самыми вкусными яблоками и разрешили съесть столько, сколько сможем, по несколько штук можно было забрать с собой. Те, кто захотел взять больше, купили  в магазинчике при саде яблоки разных сортов, и ещё груши и инжир. Акитские яблоки – настоящие, сладкие, красные, запашистые, напомнили мне яблоки моего детства знаменитого сорта «апорт» из алма-атинских садов.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Так случилось, что меня назначили руководителем нашей делегации курильчан. Это, конечно, большая честь, но вместе с тем, и ответственность, и невозможность расслабиться всю поездку. Однако статус руководителя предполагает общение с официальными людьми разных должностей и возможность увидеть и узнать немного больше, в первую очередь, относительно организационных вопросов безвизовых поездок и их дальнейшего развития.ГубАкита1СК.jpg

Во время визита к вице-губернатору, который проходил в официальной обстановке в здании губернаторства префектуры Акита, мы увидели в комнате для приёма гостей портреты собаки породы акита-ину - Юмэ, подаренной Владимиру Путину, и сибирского кота по кличке "Мир", подаренного в ответ российским президентом Норихисе Сатакэ, губернатору префектуры Акита. Такое приветствие было очень приятно, и сделало приём более дружеским (автор фото: Сергей Киселев).

ГубАкита2СК.jpg
В конце встречи – обмен подарками. С российской стороны было подарено гобеленовое полотно, изображающее берёзовый лес в средней полосе России (автор фото: Сергей Киселёв). Вице-губернатор Накасима Хидэфуми признался, что он давно хотел увидеть вживую, как растут русские прямоствольные берёзы с белыми стволами, ведь на Дальнем Востоке России и в Японии растут совсем другие деревья рода Betula (берёза) – более приземистые, изогнутые ветрами.

ГубАкитаСК.jpg
Заключительное фото официальной встречи. На заднем плане – фото тех самых собаки и кота (автор фото: Сергей Киселев)

Собака редкой и очень почитаемой в этой стране японской  породы - акита-ину, родиной которой считается префектура Акита, была подарена в 2012 году в знак признательности японского народа за оказанную Россией помощь северо-восточному региону Тохоку, пострадавшему от землетрясения и цунами 11 марта 2011 года.
И тогда,  и сейчас в Аките считают этот обмен животными очень важным для развития дружеских взаимоотношений двух стран. Кот в настоящее время проживает в резиденции губернатора вместе с семью другими кошками.  По словам вице-губернатора Накасима Хидэфуми, который специально навещал русского кота перед нашим приездом, – Мир довольно стеснителен и не очень приветствует незнакомых.

У меня появилась идея во время одной из безвизовых поездок в какую-нибудь префектуру привезти в подарок курильского бобтейла – представителя аборигенной кошачьей породы с Южных Курил (авторы фото и хозяева котов и кошек: Александр Кислейко, Ирина Неведомская):
Коты.jpg
Отличная порода с массой достоинств, в первую очередь, замечательная тем, что «курилы» почти не линяют и не оставляют шерсть на предметах мебели; достаточно сильно привязываются к хозяевам, имея при этом сильный независимый характер. Рацион близкий к японскому – без рыбы и морепродуктов эти кошки не обходятся, рис предпочитают остальным видам круп.

Японской стороной моя идея была воспринята благосклонно, самое главное препятствие – строгость таможенных правил по вывозу и ввозу животных, в первую очередь, с японской стороны. Кот Мир просидел на карантине в аэропорту Нарита несколько месяцев, прежде, чем попал в резиденцию губернатора Акиты. Если этот факт учесть, и подготовить все документы и прививки заранее, то курильские бобтейлы с Курильских островов смогут найти в Японии заботливых хозяев, способствуя дальнейшему развитию наших дружеских связей.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Пока мы общались с представителями губернаторства Акиты, остальная часть группы посетила музей местных технологий и ремёсел.
Из БУ стекла делают крошку и добавляют в асфальт для прочности.JPG
При переработке бывшего в употреблении стекла получается стекольная крошка, которую затем используют в самых разных целях: от изготовления новой стеклянной посуды до добавления в асфальт для повышения его прочности (автор фото: Ольга Комина).

Особенно курильчан привлекли стенды с солнечными  батареями и фейерверками.  В местечке Омагари (г.Дайсен) ежегодно в августе проходит самый значительный во всей Японии конкурс оригинальных фейерверков.
Феерверки сбственного производства.JPG
Фейерверки

Солнечные батареи очень заинтересовали кунаширцев.JPG
и солнечные батареи (автор фото: Ольга Комина).

В префектуре Акита с её богатыми природными ресурсами стараются развивать и высокотехнологические производства, к которым относится, в частности, изготовление солнечных батарей.
Наши люди во время поездки очень интересовались вопросами энергообеспечения соседней страны, фотографируя, внимательно разглядывая из окон автобуса и самолета ряды солнечных батарей и ветряков, поэтому остановлюсь подробнее на этой важной теме.

АнтипинСолнБатХоккайдо.jpg
Батареи солнечных станций на Хоккайдо, 2013 г. Автор фото: Максим Антипин.

В последнее время Японию стали называть «страной восходящей солнечной энергетики».  Несмотря на то, что процент энергии, добываемой за счет солнечных станций от общего количества энергии в Японии сейчас около 1,5%, эта цифра неуклонно растёт. Первое место в мире по величине процента солнечной энергии от общего количества потребляемой энергии в стране держит Германия (25%), в солнечной Италии он составляет 7 %, в Испании – 3%, в США – 1 %. Интересно, что в туманной Великобритании и не очень солнечной Финляндии этот процент доходит до 1,5 %, в Китае – пока 1,6%, но эта цифра имеет большую тенденцию к увеличению. В России пока – 0,001%.
СолнБатареяЛинник2014.jpg
Солнечные батареи в Японии часто встречаются в самых разных местах. Эта была сфотографирована рядом с одним из частных домов в г. Немуро, 2014 г. (автор фото: Елена Линник).

После трагедии в Фукусиме (2011 г.) Япония решила практически полностью отказаться от атомной энергии. Если до 2011 г. атомная энергетика обеспечивала около 30 % потребности энергии в стране, то с марта 2011 года к маю 2012 года все японские АЭС (около 50 реакторов) были постепенно приостановлены, процент использования атомной энергии упал до нуля, что вызвало в стране энергетический кризис. Поэтому, после подтверждения соответствия строжайшим стандартам безопасности в 2015 году были вновь запущены две атомных станции с несколькими ядерными реакторами, и, несмотря на отрицательное отношение большинства населения страны к атомным станциям, планируется запустить еще несколько АЭС.
Вместе с этим, Япония  прилагает огромные усилия по разработке альтернативных источников энергии, включая солнечную, ветровую, геотермальную. К 2030 году долю электроэнергии из возобновляемых источников планируется довести до 22-24 %, что будет составлять самый большой процент по сравнению с другими энергоресурсами. В Японии считают, что будущее человечества напрямую связано с разработкой и внедрением новых источников энергии. Думаю, у японцев  всё получится – будет еще один технологический прорыв, теперь уже в мировой энергетике.

Ветряки1.jpg
Прибрежные районы префектуры Акита за счёт зимних муссонов обладают высоким ветровым потенциалом и входят в пятёрку лучших в Японии по количеству вырабатываемой энергии.
Ряды «ветряков» трудно не заметить и с самолета.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
После визита к вице-губернатору вместе со всей группой идём в Центр-музей фестивалей (мацури) Акиты.
Продолжение следует..... см. Часть 2.


Автор текста и фото: Ирина Неведомская

Ночной ЗМУ
Курилы, ООПТ, заповедник Курильский, заповедник
kurilskiy
Голова втыкается в твердый наст, снег царапает и обжигает лицо. Все погружается в темноту, только где-то глубоко в сугробе виднеется тусклый свет налобного петцелевского фонаря. Широкие мансийские лыжи, подбитые лосиным камусом, разбросаны где-то вдали, в кожаных ботинках ощущается вода, за шиворотом начинает таять снег, GPS от сильного удара перестал работать. Ну и какого лешего мы пошли ночью на лыжах по тайге, да еще и нехоженым маршрутом?

ivan
Read more...Collapse )

Интересные находки на побережье
Курилы, ООПТ, заповедник Курильский, заповедник
kurilskiy
Начало 2015 года на Кунашире выдалось богатым на тайфуны. Северо-восточные и восточные ветра поднимают высокую волну, которая срывает со дна и приносит на побережье океана его многочисленных обитателей. Многие жители острова после очередного тайфуна собирают в прибрежной зоне дары моря (гребешок, спизулу, морскую капусту).

DSC00133

Read more...Collapse )

Середина осени. Алехинский рейд.
Курилы, ООПТ, заповедник Курильский, заповедник
kurilskiy
18 октября 2014 года выдался очень ветреным. Скорость ветра достигала 20 м/с, Охотское море штормило. Но еще по-летнему пригревало солнышко, и это манило на природу, тем более, что был выходной субботний день.

1

Read more...Collapse )

На действующем вулкане
Курилы, ООПТ, заповедник Курильский, заповедник
kurilskiy
Вулкан Менделеева - один из четырех вулканов Кунашира, причем все они действующие! В народе его называют «спящая красавица», так как при взгляде на него со стороны бухты Первухина, лица с богатой фантазией или мужчины, живущие на острове слишком долго, видят женский силуэт.

Фумарола под названием Ревущая.

Read more...Collapse )

Кальдера вулкана Головнина. Субботний поход.
Курилы, ООПТ, заповедник Курильский, заповедник
kurilskiy
Чтобы своими глазами увидеть одно из красивейших мест Кунашира – кальдеру вулкана Головнина, которая находится на территории заповедника "Курильский", нужно проехать до 42-го километра дороги Южно-Курильск - Головино. Отсюда берет начало эколого-туристический маршрут протяженностью 6 км (от дороги до озера Кипящее). Но обо всем по порядку...

Подъем на Центальный Восточный Купол.
Read more...Collapse )

Кордон "Саратовский": путешествие в медвежий угол
Курилы, ООПТ, заповедник Курильский, заповедник
kurilskiy
Северная часть острова Кунашир контрастно отличается от южной – здесь можно погулять (и не заблудиться!) в настоящем диком лесу. Но обо всем по порядку...

Вот он! Настоящий лес.

Read more...Collapse )

?

Log in

No account? Create an account